Juergen Bloesl Photography

  • home
  • blog
  • country by country
  • category by category
  • travelogues (mostly in German)
  • Freya's art
  • feedback
  • About
Home / Tags / italy / Essays

5 June 2018

The Gardens of Trauttmansdorff Castle / Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff

Für den deutschen Text bitte nach unten scrollen.


This castle near the town of Meran has a long history and is well known for the visits of Kaiserin Sisi. After changing ownership quite often over the years, it nowadays belongs to the Province of South Tyrol. They decided to renovate the buildings (used as a museum now and included into the fee), but they also set up a garden that is now the key touristic highlight of the region. 400.000 people are visiting this place every year.


Knowing that, we started early and arrived there only a few minutes after the official opening at 9:00. Being that early also had the benefit that it was easy to get a parking. We walked to the entrance, paid the fee of 13 EUR per person (parking is on top) and crossed the bridge over the main road to the come to the garden area itself.


If you look for this place at Google maps or so, you can hardly imagine how big it is. It is divided in different sections and even without taking pictures it will take you hours to walk all the different ways. The range of different gardens (there should be around 80 different ones) is huge - from water gardens to cactus garden and from landscapes of South Tyrol to an Asian rice paddy and tea plantation.


Aside of all the flowers you can also find a grotto with multimedia presentations, an aviary, an indoor terrarium and many other things. By the way: Food was astonishingly good for such a place.

So if you are in the area a visit is a clear recommendation. Just be there early and try to avoid the weekends.



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Schloss Trauttmansdorff in der Nähe der Stadt Meran hat eine lange Geschichte und ist bekannt für die Besuche von Kaiserin Sisi. Nachdem es im Laufe der Jahre oft den Besitzer gewechselt hat, gehört es heute der Provinz Südtirol. Diese beschloss, die Gebäude zu renovieren (jetzt als Museum genutzt und im Preis inbegriffen), aber richtete auch einen Garten ein, der heute das wichtigste touristische Highlight der Region ist. 400.000 Menschen besuchen diesen Ort jedes Jahr.

Mit diesem Wissen starteten wir früh und kamen nur wenige Minuten nach der offiziellen Öffnung um 9:00 Uhr an. So früh zu sein hatte auch den Vorteil, dass es einfach war, einen Parkplatz zu bekommen. Wir gingen zum Eingang, bezahlten den Eintritt von 13 EUR pro Person (der Parkplatz geht extra) und überquerten die Brücke über die Hauptstraße zum Gartengelände selbst.

Wenn man diesen Ort bei Google Maps oder so sucht, kann man sich kaum vorstellen, wie groß er ist. Der Garten ist in verschiedene Abschnitte unterteilt und auch ohne Fotografieren braucht man Stunden, um all die verschiedenen Wege zu gehen. Die Palette der verschiedenen Gärten (es sollen etwa 80 verschiedene sein) ist riesig - von Wassergärten zu Kaktusgärten und von Südtiroler Landschaften bis hin zu asiatischen Reisfeldern und Teeplantagen.

Neben all den Blumen gibt es auch eine Grotte mit Multimedia-Präsentationen, eine Voliere, ein Indoor-Terrarium und manches mehr. Nebenbei bemerkt: Das Essen war erstaunlich gut für einen solchen Ort.

Wenn Du also in der Gegend bist, ist sind die Gärten eine klare Empfehlung. Sei aber früh da und versuche die Wochenenden zu vermeiden.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Read more in Italy

2017 gardens of trauttmansdorff castle italy meran trentino - south tyrol

19 May 2018

Cascata de Tret / Felixer Wasserfall

Für den deutschen Text bitte nach unten scrollen.


Before I return to postings of trips from this year, I have some leftovers from a week off we've had in Northern Italy last year.

We stayed in a small village in the northern part of Trentino. The next bigger village that you might find on a map is Fondo. The small Canyon Burrone nearby leads to an artificial lake. But before you reach that section you will pass this beautiful water mill - a leftover from times when water was the key source of energy.


Passing the artificial lake and continuing for a few kilometers you come to another small group of houses, where you leave the main street to come to the village of Tret. There is a small restaurant at the end of the road where you can have a drink before you continue. If you're by car, you find a limited number of parking lots as well.
Now follow the signs to the Cascata de Tret. As we are near the border to South Tyrol where the main language is still German, this waterfall is also known as Felixer Wasserfall. This is one of the many waterfalls you have in this area, but with a height of 75 meter it's one of the biggest.
The path will lead you to an overview from where you can see the waterfall, but there are also stairs that lead you down to the base of the fall. You can continue walking on paths that are following the river, but we decided to turn around and have a late lunch at the restaurant mentioned above.


The whole trip is very easy and a nice way to spend half a day or so.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bevor ich zu den Reisen aus diesem Jahr zurückkehre, habe ich noch ein paar Reste von einer Woche Urlaub, die wir letztes Jahr in Norditalien hatten.

Wir wohnten in einem kleinen Dorf im Norden des Trentino. Das nächste größere Dorf, das Du auf einer Karte finden dürftest, ist Fondo. Der kleine Canyon Burrone in der Nähe führt zu einem künstlichen See. Doch bevor Du diesen Abschnitt erreichst, kommst Du an dieser schönen Wassermühle vorbei - ein Überbleibsel aus Zeiten, in denen Wasser die wichtigste Energiequelle war.

Nach dem Stausee läuft man einige Kilometer an der Straße entlang und kommt zu einer weiteren kleinen Gruppe von Häusern, an denen Du die Hauptstraße verlässt, um in das Dorf Tret zu gelangen. Am Ende der Straße gibt es ein kleines Restaurant, in dem Du einkehren kannst, bevor es weitergeht. Wenn Du mit dem Auto unterwegs bist, findest Du auch eine begrenzte Anzahl von Parkplätzen.
Folge nun der Beschilderung zur Cascata de Tret. Da wir uns nahe der Grenze zu Südtirol befinden, wo die Hauptsprache immer noch Deutsch ist, ist dieser Wasserfall auch als Felixer Wasserfall bekannt. Er ist einer der vielen Wasserfälle in diesem Gebiet, aber mit einer Höhe von 75 Metern auch einer der größten.
Der Weg führt Dich zu einem Aussichtspunkt, von wo aus Du den Wasserfall sehen kannst, aber es gibt auch Treppen, die hinunter zum Fuß des Falls führen. Dort kannst Du auf Pfaden weitergehen, die dem Fluss folgen, aber wir haben uns entschlossen, umzudrehen und ein spätes Mittagessen im oben genannten Restaurant einzunehmen.

Die ganze Weg ist sehr einfach und eine schöne Art, einen halben Tag oder so zu verbringen.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Read more in Italy

2017 canyon burrone cascata de tret felixer wasserfall fondo italy trentino

24 February 2018

Venice / Venedig

Für den deutschen Text bitte nach unten scrollen.



Although the main purpose to go to Venice was to visit the Biennale (see some pictures and a brief description here) we could not leave the city without exploring some other parts as well.
I didn't prepare a dedicated plan where to go or what to see. The idea was to walk around the city center and get an idea of what Venice is all about.

As we stayed in Lido we approached the center by boat every morning. This was a great opportunity for a panorama. Unfortunately, we didn't have nice clouds on a single day - either it was dull and grey or the sky was crystal clear. Well, the choice between these two options was easy :-).


In the city itself, there is no transportation except on the channels. But the city is small and there are so many things to discover that walking is the best option anyhow. You can take one of the vaporettos (public transportation boats) that navigate through the bigger channels (find more information here) and the number 1 has become a kind of public sightseeing boat, but in the end, there is no real need to do so.
Of course, you can also take a gondola, but expect a heavy fare (80 EUR in 2017) and please don't think of anything romantic. Mostly you queue up in a long line of gondolas all going the same way.


In summertime and when a cruise ship (or two or three ...) is in the city it can become pretty crowded, but as soon as you leave the hot spots the number of people becomes reasonable. You won't be alone, but you do not have to fight your way through the masses anymore.
Best time to walk around would be the early morning or in the evening, but as our hotel was abroad and we were not on our own, we only had one evening to spend in the city itself. And guess what: That was the day when it was raining.


Due to the time limitations, we focussed on the city-center only and even there we missed a lot, not to talk about the other islands like Murano or Burano. So the chances are good that we will come back - Biennale 2019 is waiting ...



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Obwohl der Hauptgrund, nach Venedig zu fahren, der Besuch der Biennale war (einige Bilder und eine kurze Beschreibung findest Du hier), konnten wir natürlich nicht gehen, ohne auch andere Teile der Stadt erkundet zu haben.
Ich hatte keinen konkreten Plan ausgearbeitet. Die Idee war, durch das Stadtzentrum zu spazieren und sich ein Bild von Venedig zu machen.

Da unser Hotel in Lido war, näherten wir uns dem Zentrum jeden Morgen mit dem Boot. Das war eine großartige Gelegenheit für ein Panorama. Leider hatten wir an keinem einzigen Tag schöne Wolken - entweder war es trüb und grau oder der Himmel war kristallklar. Nun, die Wahl zwischen den beiden Bildern war einfach :-).

In der Stadt selbst gibt es außer auf den Kanälen keine Verkehrsmittel. Aber die Stadt ist klein und es gibt so viele Dinge zu entdecken, dass Laufen ohnehin die beste Option ist. Du könntest eines der Vaporettos (ÖPNV Boote) nehmen, die durch die größeren Kanäle navigieren (weitere Informationen in Englisch finden sich hier) und die Nummer 1 ist zu einer Art öffentlichem Ausflugsboot geworden, aber letztendlich gibt es dafür keine wirkliche Notwendigkeit.
Natürlich kannst Du auch mit der Gondel fahren, aber wundere Dich nicht über den hohen Preis (80 EUR im Jahr 2017) und erwarte nichts Romantisches. Meistens reiht sich die Gondel in eine langen Schlange von Gondeln ein, die alle den gleichen Weg nehmen.

Im Sommer und wenn ein Kreuzfahrtschiff (oder zwei oder drei...) in der Stadt ist, kann es ziemlich voll werden, aber sobald man die Hot Spots verlässt, wird die Anzahl der Leute überschaubar. Du wirst nicht allein sein, aber Du musst Dich auch nicht mehr durch die Massen kämpfen.
Die beste Zeit für einen Spaziergang wäre der frühe Morgen oder der Abend, aber da unser Hotel außerhalb und wir nicht allein waren, hatten wir nur einen Abend in der Stadt. Und natürlich war das der Tag, an dem es regnete.

Aus Zeitgründen haben wir uns nur auf das Stadtzentrum konzentriert und auch dort haben wir viel verpasst, ganz zu schweigen von den anderen Inseln wie Murano oder Burano. Die Chancen stehen also gut, dass wir wiederkommen - die Biennale 2019 kommt bestimmt ...


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Read more in Italy

2017 italy venice

17 February 2018

Biennale di Venezia

Für den deutschen Text bitte nach unten scrollen.



I'm still working down the backlog of files from some short trips last year. Here are some pictures from an event end of September.

We went to Venice to visit the Biennale. This is an International Art Exhibition that takes place every second year since 1895. Most pieces of art can be found within two dedicated places named Arsenale and Giardini, but there are exhibitions in a lot of other places too.


Some of them you can enter free of charge, but if you are interested in art you have to buy a ticket and visit at least one of the central exhibitions. It's difficult to recommend one of the two. Arsenale has some huge rooms with quite a variety of different artist. Giardini on the other hand hosts different buildings mostly dedicated to artists of a single country.


The pictures here can only show a very, very small glimpse of what to find. Expect to spend most of the day in each of the two locations.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ich bin immer noch dabei den Rückstau an Dateien von einigen Kurztrips im letzten Jahr abzuarbeiten. Heute gibt es ein paar Bilder von einem Event Ende September.

Wir sind nach Venedig gefahren, um die Biennale zu besuchen. Dabei handelt es sich um eine internationale Kunstausstellung, die seit 1895 alle zwei Jahre stattfindet. Die meisten Kunstwerke befinden sich an zwei Orten namens Arsenale und Giardini, aber es gibt auch Ausstellungen an vielen anderen Orten.
Einige von ihnen kann man kostenlos besuchen, aber wenn Du Dich für Kunst interessierst, solltest Du Dir eine Eintrittskarte kaufen und mindestens eine der zentralen Ausstellungen besuchen. Es ist schwierig, eine der beiden zu empfehlen. Arsenale hat einige riesige Räume mit einer Vielzahl unterschiedlicher Künstler. Giardini hingegen beherbergt verschiedene Gebäude, die zumeist den Künstlern eines Landes gewidmet sind.

Die hier gezeigten Bilder können nur einen sehr, sehr kleinen Einblick in das, was zu finden ist, geben. Unabhängig welchen der beiden Orte Du wählst: Erwarte den größten Teil des Tages dort zu verbringen.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Read more in Italy

2017 biennale di venezia 2017 italy venice

28 June 2014

Pomp and decay - Sicily 2014 / Prunk und Verfall - Sizilien 2014

Für den deutschen Text bitte nach unten scrollen.


We had blocked the two weeks prior to Easter for quite some time. But Freya’s problem with the back returned in January and for weeks it was unclear how it will develop.

Finally we booked a trip to Sicily last minute. The idea was to hike a little bit and to use our rental car to visit the places of interest nearby. In the short period of time a halfway decent preparation was impossible. So we grabbed a travel- and a hiking-guide and hoped for the best.

Here you can find the travelogue and
here the album.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Die zwei Wochen vor Ostern hatten wir schon lange geblockt. Doch seit Januar hat Freya wieder Probleme mit ihrem Rücken. Bis zum Schluss ist nicht klar, wie fit sie sein würde. So haben wir die Entscheidung, was wir jetzt machen wollen lange hinausgezögert.

Letztendlich haben wir dann wenige Tage vor Abflug Sizilien gebucht. Die Idee war, ein bisschen zu wandern und uns mit dem Mietwagen die Sehenswürdigkeiten in der Nähe anzusehen. Großartige Vorbereitung war da natürlich nicht mehr möglich, aber mit Reise- und Wanderführer bewaffnet geht es los.

Hier geht es zum Reisebericht
und hier zu den schönsten Bildern.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Read more in Italy

2014 italy sicily

18 June 2014

The cathedral of Monreale / Die Kathedrale von Monreale

Für den deutschen Text bitte nach unten scrollen.


This is a sneak preview of our upcoming travelogue “Pomp and decay - Sicily 2014”:

Coming from the north we ascend to Monreale and it is like everywhere here in Sicily – narrow alleys and everything is blocked. So we give it a second try and approach the town from the south. Here we easily find a parking at the base of the hill. From there you have to climb the hill and that’s something neither the Italians nor the typical tourists want to do.

So we walk uphill and to the cathedral. Indeed there isn’t so much else to see in Monreale, but the cathedral is great and worth the long trip. Everywhere it glows golden and the whole biblical story is told by mosaics on the walls. How much details you can find here. Wonderful building. The Sicilian King William II wanted to swank - this is succeeded.


We will need some more days until everything is ready to be published. So come back soon or use the RSS-feed in the menu on the top of the page.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dies ist eine Vorschau auf unseren anstehenden Reisebericht „Prunk und Verfall - Sizilien 2014“:

Wir fahren von Norden kommend hoch nach Monreale und es ist wie immer – enge Gassen und alles vollgeparkt. Also nähern wir uns der Stadt im zweiten Anlauf von der anderen Seite und finden unten am Hügel einen großen Platz auf dem wir problemlos parken können. Von dort muss man halt den Berg hochlaufen und das wollen weder die Italiener noch die typischen Touristen.

Wir laufen also den Berg hoch und zum Dom. Der ist Klasse und rentiert die weite Anfahrt. Überall glänzt es golden und die gesamte biblische Geschichte gibt es als Mosaik an den Wänden. Wie detailreich das hier alles ist. Wunderbarer Bau. Der sizilianische König Wilhelm II wollte hier protzen – das ist gelungen.


Wir werden noch einige Tage brauchen bis alles zum Hochladen bereit steht. Also am besten in einigen Tagen noch mal reinschauen oder den RSS-feed im Menü oben nutzen.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Read more in Italy

2014 duomo di monreale italy monreale sicily

16 March 2014

Lake Garda / Gardasee

Für den deutschen Text bitte nach unten scrollen.


Last autumn we spent a long weekend at Lake Garda. Lake Garda is one of the main tourist spots in northern Italy, so you better avoid the peak seasons in spring and summer. In mid September kids are back in school and usually the weather is still fine. Now you have a better chance to enjoy the scenery.

We stayed near Malcesine, one of the most beautiful villages around the lake. There are nice walkways along the shore and although the weather was quite unstable, I managed to get a nice shot during the blue hour.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Letzten Herbst verbrachten wir ein verlängertes Wochenende am Gardasee. Der Gardasee ist eines der Haupttouristenziele in Nord-Italien, weswegen man ihn in den Hauptreisezeiten im Frühling und Sommer besser meidet. Aber im September sind die Kinder wieder in der Schule und das Wetter normalerweise noch recht schön. Nun hat man eher die Chance die Szenerie genießen zu können.

Wir haben nahe Malcesine übernachtet, eines der schönsten Dörfer am See. Es gibt nette Wege entlang des Ufers und obwohl das Wetter recht wechselhaft war, hatte ich während der Blauen Stunde die Gelegenheit zu diesem Bild.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Read more in Italy

2013 italy malcesine

View all essays by month
View all essays by category
  1. 24

    China

  2. 14

    USA-West

  3. 13

    Germany

  4. 7

    Taiwan

  5. 7

    Italy

  6. 6

    Myanmar

  7. 6

    Chile

  8. 4

    Albania

  9. 4

    Thailand

  10. 4

    Dubai

  11. 3

    South Africa

  12. 2

    Portugal-Madeira

  13. 2

    Brazil

  14. 2

    Spain

  15. 2

    Galapagos

  16. 1

    Bhutan

  17. 1

    Abu Dhabi

  18. 1

    Bali

  19. 1

    Indonesia

  20. 1

    Singapore

View all essays by tag
  1. 115

    2016

  2. 114

    2018

  3. 103

    china

  4. 75

    2017

  5. 181

    usa

  6. 40

    hong kong

  7. 49

    2014

  8. 54

    germany

  9. 74

    2019

  10. 45

    2013

  11. 35

    italy

  12. 49

    chile

  13. 29

    taiwan

  14. 36

    myanmar

  15. 32

    santiago de chile

  16. 50

    2011

  17. 22

    albania

  18. 12

    dubai

  19. 19

    thailand

  20. 21

    uae

© 1999-2019 by Jürgen Blösl